تبلیغات
ترجمه اهنگ های لینکین پارک - ترجمه اهنگ Faint
 
ترجمه اهنگ های لینکین پارک
جمعه 4 شهریور 1390 :: نویسنده : سروش مرتهب
اهنگ فینت خیلی جالب است و من زیاد از این اهنگ خوشم نمیاد ولی خوب ترجمه کردم


اینم ترجمه


I am a little bit of loneliness a little bit of disregard

یکمی تنهام، بهم بی اعتنا هستن
Handful of complaints
یه عالمه گله و شکایت تو چنته دارم
but I can’t help the fact that everyone can see
these scars
و این رو که همه دارن این بدنامی ها وگناه ها رو می بینند رو نمی تونم درک کنم
I am what I want you to want what I want you to feel
من همون چیزیم که میخوام بخوای،همون چیزی که میخوام احساس کنی
But it's like no matter what I do, I can't convince you,
ولی انگار هر کاری می کنم فایده نداره، نمیتونم قانعت کنم،
to just believe this is real
که این حقیقت داره

So I let go, watching you, turn your back like you always do
پس بی خیال میشم، میشینم تماشات می کنم،مث همیشه پشتت رو به من کن
Face away and pretend that I'm not
روتو بر گردون و وانمود کن من نیستم
But I'll be here 'cause you're all that I got
ولی من اینجام چون تو تنها چیزی هستی که دارم

I can't feel the way I did before
دیگه احساس قبل رو ندارم
Don't turn your back on me
پشتت رو به من نکن
I won't be ignored
دیگه نمیتونی منو نادیده بگیری
Time won't heal this damage anymore
دیگه زمان نمیتونه این خرابی رو درست کنه
Don't turn your back on me
پشتت رو به من نکن
I won't be ignored
دیگه نمیتونی منو نادیده بگیری

I am a little bit insecure a little unconfident
یکم احساس نا امنی می کنم ،احساس دلسردی می کنم
Cause you don't understand I do what I can but sometimes I don't make
sense
چون تو نمیفهمی،کاری رو که بتونم می کنم، ولی گاهی اوقات حسشو ندارم
I am what you never wanna say but I've never had a doubt
من چیزیم که تو هیچ وقت نمیخوای راجع بهش حرف بزنی، ولی هی چوقت شک نداشتم
It's like no matter what I do I can't convince you for once just to hear
me out
انگار به هیچ وجه نمیتونم قانعت کنم، برای یه بارم که شده بهم گوش بده

So I let go, watching you, turn your back like you always do
پس بی خیال میشم، میشینم تماشات می کنم،مث همیشه پشتت رو به من کن
Face away and pretend that I'm not
روتو بر گردون و وانمود کن من نیستم
But I'll be here 'cause you're all that I got
ولی من اینجام چون تو تنها چیزی هستی که دارم


I can't feel the way I did before
دیگه احساس قبل رو ندارم
Don't turn your back on me
پشتت رو به من نکن
I won't be ignored
دیگه نمیتونی منو نادیده بگیری
Time won't heal this damage anymore
دیگه زمان نمیتونه این خرابی رو درست کنه
Don't turn your back on me
پشتت رو به من نکن
I won't be ignored
دیگه نمیتونی منو نادیده بگیری

Noooow
حالاااااااااااااا
Hear me out now
حالا بهم گوش بده
You're gonna listen to me, like it or not
بهم گوش میدی، چه خوشت بیاد چه نیاد
Right now
همین حالا
Hear me out now
حالا بهم گوش بده
You're gonna listen to me, like it or not
بهم گوش میدی، چه خوشت بیاد چه نیاد
Right now
همین حالا

I can't feel the way I did before
دیگه احساس قبل رو ندارم
Don't turn your back on me
پشتت رو به من نکن
I won't be ignored
دیگه نمیتونی منو نادیده بگیری


I can't feel the way I did before
دیگه احساس قبل رو ندارم
Don't turn your back on me
پشتت رو به من نکن
I won't be ignored
دیگه نمیتونی منو نادیده بگیری

Time won't heal this damage anymore
دیگه زمان نمیتونه این خرابی رو درست کنه
Don't turn your back on me
پشتت رو به من نکن
I won't be ignored
دیگه نمیتونی منو نادیده بگیری


I can't feel
نمیتونم احساس کنم
Don't turn your back on me
پشتت رو به من نکن
I won't be ignored
دیگه نمیتونی منو نادیده بگیری

Time won't heal
زمان نمیتونه بهبود ببخشه
Don't turn your back on me
پشتت رو به من نکن
I won't be ignored
دیگه نمیتونی منو نادیده بگیری




نوع مطلب :
برچسب ها : ترجمه اهنگ های لینکین پارک،
لینک های مرتبط :
سه شنبه 21 خرداد 1398 06:54 ب.ظ

What's up to every one, the contents existing at this web site are actually awesome for people knowledge, well, keep up the good work fellows.
چهارشنبه 4 اردیبهشت 1398 05:25 ب.ظ
iPhoneケース人気
چهارشنبه 4 اردیبهشت 1398 05:24 ب.ظ
一番ブランドliveブランドコピー財布!スーパーコピー財布偽物を高め17年春夏新作
یکشنبه 1 اردیبهشت 1398 04:24 ب.ظ
本物と見分けがつかないくらい、精巧に作られているというスーパーコピー。正規品(本物)の財布とスーパーコピー(偽物)
یکشنبه 1 اردیبهشت 1398 04:23 ب.ظ
スーパーコピー時計
شنبه 31 فروردین 1398 01:50 ق.ظ
スーパーコピーN級品pweixin.netブランドコピー販売おすすめ偽
پنجشنبه 29 فروردین 1398 07:03 ب.ظ
ルイヴィトンスーパーコピー,日本ヴィトンコピー激安,ルイヴィトンバッグコピー通販専門店
پنجشنبه 29 فروردین 1398 07:02 ب.ظ
ブランド コピー 激安_モンクレール ブランド 偽物
یکشنبه 18 فروردین 1398 10:20 ق.ظ
口コミで高評価!スーパーコピー、ブランド時計コピー
چهارشنبه 10 بهمن 1397 12:13 ق.ظ
hot spanish girls (Halley) make an iron man suit fx trader (http://922922.pw) attraction tickets direct orlando map tickets great american ballpark (http://newsector.info) vuelos baratos para veracruz mexico
malab3 online games http://newsector.info
http://mirpodelok.pw/ http://minkok.info/
سه شنبه 15 اسفند 1396 08:18 ب.ظ
این مقاله در حقیقت یکی از دلایلی است که به اینترنت جدید کمک می کند
افرادی که مایل به وبلاگ نویسی هستند.
جمعه 4 اسفند 1396 08:12 ب.ظ
اگر می خواهید آشنایی خود را بیشتر کنید، به سادگی از این وب سایت بازدید کنید و با آن به روز شود
آخرین شایعات ارسال شده در اینجا
یکشنبه 15 مرداد 1396 12:55 ب.ظ
Pretty! This was an incredibly wonderful post. Thanks for providing this information.
جمعه 13 مرداد 1396 10:40 ب.ظ
hi!,I love your writing very so much! share
we keep in touch extra approximately your article on AOL?
I need a specialist in this house to solve my problem.
Maybe that's you! Looking ahead to see you.
یکشنبه 8 مرداد 1396 12:40 ب.ظ
I wanted to thank you for this very good read!! I certainly loved every
bit of it. I have you book marked to check out new things you post…
چهارشنبه 23 فروردین 1396 04:00 ب.ظ
Its like you read my mind! You appear to know so much about this,
like you wrote the book in it or something. I think
that you can do with a few pics to drive the message home a
little bit, but instead of that, this is excellent blog.

An excellent read. I'll certainly be back.
دوشنبه 21 فروردین 1396 12:16 ب.ظ
Do you have a spam issue on this website; I also am a blogger, and I was wondering your
situation; many of us have created some nice practices and we are looking to swap solutions with other
folks, be sure to shoot me an e-mail if interested.
چهارشنبه 16 فروردین 1396 09:24 ق.ظ
Hola! I've been reading your weblog for a long time now and finally got the bravery to go ahead and give you a shout out from Huffman Texas!

Just wanted to mention keep up the fantastic job!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


درباره وبلاگ



مدیر وبلاگ : سروش مرتهب
نویسندگان
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :